No se encontró una traducción exacta para فترة الأساس

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Español Árabe فترة الأساس

Español
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • También se planteó utilizar un único período de base.
    كما نظرت في استعمال فترة أساس واحدة.
  • La selección del período de base es esencial para el cálculo de la escala de cuotas, puesto que si se adoptara uno que fuera demasiado largo o demasiado corto se producirían distorsiones en los datos pertinentes.
    وإن اختيار فترة الأساس أمر حاسم في حساب جدول الأنصبة، بما أن فترة الأساس الطويلة جداً أو القصيرة جداً ستؤدي إلى تشوهات في البيانات ذات الصلة.
  • Otros miembros señalaron que todavía no se había llegado a un acuerdo para acortar o alargar el período de base.
    ولاحظ أعضاء آخرون انعدام الاتفاق على ما إذا كان ينبغي تقصير فترة الأساس أو إطالتها.
  • Enseñanza básica (un promedio de 8 años)
    التعليم الأساسي (فترة 8 سنوات في المتوسط)
  • La Comisión recordó que para las escalas de cuotas de 2001-2003 y 2004- 2006 se había empleado el promedio de resultados de las escalas automáticas utilizando períodos de base de tres y seis años.
    أشارت اللجنة إلى أن جدولي الأنصبة المقررة للفترتين 2001-2003 و 2004-2006 استندا إلى متوسط نتائج جداول آلية اعتمدت فترات أساس من 3 و 6 سنوات.
  • La Comisión decidió seguir examinando la cuestión del período de base en su 66° período de sesiones teniendo en cuenta las orientaciones que impartiera la Asamblea General.
    وقررت اللجنة مواصلة النظر في مسألة فترة الأساس خلال دورتها السادسة والستين في ضوء ما قد تقدمه الجمعية العامة من توجيه.
  • La base informativa de referencia generada podía aprovecharse en apoyo de otras metas de las Naciones Unidas en materia de desarrollo, derechos humanos y gobernanza urbana.
    ويمكن استخدام معلومات فترة الأساس المستمدّة من تلك الدراسات لدعم أهداف الأمم المتحدة الأخرى المتمثّلة في التنمية وحقوق الإنسان والإدارة الحضرية.
  • Presupuesto básico por programas para el bienio 2008-2009, por programas
    الجدول 1- الميزانية البرنامجية الأساسية للفترة 2008-2009، بحسب البرامج
  • Presupuesto básico por programas para el bienio 2006-2007, por módulos
    الجدول 1- الميزانية البرنامجية الأساسية للفترة 2006-2007 بحسب المجموعات
  • Varios miembros consideraron que sería más sencillo y mejor desde el punto de vista técnico utilizar un único período de base, mientras que algunos eran partidarios de un período de tres años, que correspondería más a la capacidad de pago actual, y otros preferían un período de seis años, a fin de ayudar a reducir las repercusiones de las fluctuaciones a corto plazo para los datos del INB.
    ورأى عدد من الأعضاء أن من شأن اعتماد فترة أساس واحدة هو أمر أبسط وأسلم تقنيا، وفي حين فضّل بعضهم اعتماد فترة أساس تمتد 3 سنوات، كي تتناسب بشكل أوثق مع القدرة الحالية على الدفع، فضّل آخرون فترة تمتد 6 سنوات للمساعدة على التخفيف من حدة التقلبات القصيرة الأجل في بيانات الدخل القومي الإجمالي.